SSブログ

スザンヌ・ベガのルカで英語を復習 [音楽]



Suzanne Vega の Luka です。
曲のアレンジがとてもセンスよく感じます。
ギターの8分のアルペジオ
コーラスのかかった透明感のあるギター
いかにも80年代ぽいギターソロ
大き目だけど、うっとうしくないスネアの音とシンプルなドラムパターン
音数少ないけれども、存在感のあるキーボード

そして聞き取りやすい歌詞。
と言うことで今日は少し英語を勉強しましょう。

歌詞の下に適当な訳詞と( )内は直訳、
さらにその下に赤字で解説と[ ] には例文を示しました。
内容は児童虐待を匂わせる社会問題的な課題を背負いながら、
おおよそ基礎英語で構成されており、教科書的でもあります。

My name is Luka

ボクはルカ(私の名前はルカです)

この文章が分からない場合は重症です。(笑)

I live on the second floor

ボクは2階に住んでるんだ(私は2階に住んでいます)

前置詞は嫌いな方が多いですが、イメージで覚えて行くと
結構おもしろいものです。
floor は階を表していますが、基本的には『床』という足の下にあるもので
平面的な意味なので
前置詞は「~の上に」という意味の on を使用します。
ちなみに room は部屋という空間を表していますので 「~の中に」という意味の in を使用します。
[ I cried on the first floor. I slept in your room. ]
例えば earth とか world のように似たような意味の単語であっても
  [ I live on the earth. I live in the world. ]

earth は自分の足元に広がっていますが、
world は空間的に広がっているという
感覚なのでしょう。
それから the second floor を2階と訳しましたが、

これは米国式で、英国では3階になります。(今もそう?)
英国では1階が the ground floor で、
その上に初めて the first floor (米国で言う1階) が来るので、
ワンフロアずれています。


I live upstairs from you

キミの上の階だよ(私はあなたの上の階に住んでいます)

ここは前置詞が「~から」を意味する from で
感覚的に納得できるような、できないような..
I live upstairs upon you ではいけないのかなぁと思っても
そんなときは歌詞ごと覚えておきましょう。




Yes I think you've seen me before

うん、前にボクを見たことがあると思うよ
 (はい、私は、あなたは以前私を見たことがあると思います)

初歩的な面から見ると,
これは that構文で I think that you've seen ~ の でthatが省略されています。

you've seen = you have seen を省略していますが経験を意味する現在完了形です。
これも日本語ではあまりはっきりとさせないので
苦手な人も少なくないかと思います。
少し慣れる必要がありますが、あらゆる歌詞の中に出てきます。





If you hear something late at night

もし夜遅くに何か聞いても
(もしもあなたが夜遅くに何かを聞いても)

Some kind of trouble. some kind of fight

ちょっとしたイサカイや、ケンカみたいなものだとしても
(一種のイサカイや、一種のケンカのような何かを)

この文章は something の詳細説明です。




Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was
Just don't ask me what it was

まあ何だったかなんて聞かないでね
(まあちょっと、それが何だったかなんて私に聞かないで下さい。)

just は強調を表すこともある単語なのですが、
命令形の前に来るときは表現を和らげるのに用いるそうです。




意外と疲れたので、2番はまた今度。
以下2番の歌詞です。



I think it's because I'm clumsy

I try not to talk too loud

あまりうるさくじゃべらないようにしているよ
(私はあまり大きい声で話しすぎないようにしています)

次回にと思いましたが、ここの熟語 try to だけ
よく使いますので解説を入れておきます。
try to 動詞原型 で~しようと(努力)するで、
try not to で~しないように(努力)する となります。

ちなみに try 動詞ing で~を試してみる、やってみる と
こちらは軽い気持ちでちょっとやるという時に使います。

石原さとみのお酒のCMかなんかの「ちょっと間接キスしてみ。」は
[ Just try kissing me indirectly. ]
でしょうか。
間接キスという言葉のニュアンスが英語で通じるのかどうか分かりませんが。
indirectly (間接的に)の否定を意味する接頭語 in を強く発音しないと
反対の意味の directly と間違われて
直接キスされてしまいますので、
チュウ意(おやじギャグか...)しましょう。




Maybe it's because I'm crazy
I try not to act too proud
They only hit until you cry
And after that you don't ask why
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore
You just don't argue anymore

Yes I think I'm okay
I walked into the door again
Well, if you ask that's what I'll say
And it's not your business anyway
I guess I'd like to be alone
With nothing broken, nothing thrown
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am
Just don't ask me how I am


nice!(3)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。